【2023年】「英文契約書」のおすすめ 本 13選!人気ランキング

この記事では、「英文契約書」のおすすめ 本 をランキング形式で紹介していきます。インターネット上の口コミや評判をベースに集計し独自のスコアでランク付けしています。
記事内に商品プロモーションを含む場合があります
目次
  1. はじめてでも読みこなせる英文契約書 (Asuka culture)
  2. 英文契約書の書き方<第3版> (日経文庫)
  3. 英文M&Aドラフティングの基礎
  4. 英文EPC契約の実務
  5. 負けない英文契約書 (不利な条項への対応術)
  6. 英文契約書の基礎知識
  7. 英文ビジネス契約書大辞典 2版
  8. “重要英単語と例文"で英文契約書の読み書きができる
  9. 頻出25パターンで英文契約書の修正スキルが身につく
  10. 高速マスター 法律英単語 2100 法律・基礎編
他3件
No.1
100

英文契約の難しさを解決するやさしい英文契約書マニュアル 一般的な英語の勉強だけではなかなか対応できない難解な英文契約書について、 法学部出身者でなくても、 英語を得意としていない人でも、わかる。 〇本書の特徴 (1) 英文契約で頻繁に登場する専門的な英単語と、実務上最低限必要となる契約・法律知識がわかる。 誰でも、契約業務で必要となる法律・契約知識の基礎を固めることができます。 (2) 英文契約の条文で頻繁に使われる「型」がわかる。 契約書に記載されている主な事項は、当事者間の「権利」と「義務」です。 そしてこれを意味する英文の形は実はほぼ決まっています。 これを核として、いくつかの頻出用語・同義語を身に着ければ、 英文の主語・動詞・目的語等の構造を把握しやすくなります。 (3) 条文の構造が目で見てわかる。 売買契約、秘密保持契約、そして技術ライセンス契約の条文の大部分に英文の構造図を示しています。 これにより、文法的にどのような点に気を付けて読めば良いのかが自然と身につくようにしてあります。 (4) 契約の「本来あるべき姿」がわかるから、契約をチェックできるようになる。 本書で扱う契約は、秘密保持契約、売買契約、そして技術ライセンス契約に絞っています。 その理由は、この3つの契約こそが、企業が最も頻繁に取り交わす契約であり、 まずはこの3つを完璧に処理できるようになることが初学者にとっては急務と言えるからです。 そして、その他の契約(販売代理 店契約やM&A契約等)は、特に売買契約の応用であり、 まずは売買契約を理解することがそれらの契約に対応するための基礎となるからです。 扱う契約を絞った分だけ、各条文においては単なる翻訳で終わらせず、 「なぜその点が重要なのか」、「なぜそう定めなければならないのか」が納得できるよう詳しく解説しています。 (5) 交渉の際に、英語がスムーズに出てくるようになる。 英単語やチェックポイントを理解できたか都度確認できるように、簡単なチェックテストがあり、 理解度を確認しつつ読み進めることができます。 また、アウトプットの練習をすることで、英語での契約交渉の際にもキーワードが英語で自然と口をついて出てきやすくなります。 (6) 初めて交渉する人、初めて紛争対応に当たる人が気を付けるべき事項がわかる。 初めての交渉・紛争対応は海外案件でなくとも、誰でも戸惑います。 その戸惑いを解決するために誰にでもすぐに実行できる方法を具体的に示しています。 英文契約書を読んでチェックできるようになったその先についてもカバーしています。 本書を読むことで、 ① 実際に検討するべき契約書と本書を見比べることで、チェックすべき事項がわかり、 ② 本書を繰り返し読み込んでマスターすることで、数か月後には 英文契約書を読みこなす力と実務遂行能力が格段に高まっていることを感じられるはずです。 第1章 契約書で特に頻繁に使われる専門用語と契約書の全体像 契約とは 権利・義務とは 売買契約における主な義務 秘密保持契約における主な義務 義務の履行と義務違反 損害賠償 保証責任(瑕疵担保責任) 補償・免責・防御 買主の義務 契約解除 準拠法と紛争解決 第2章 英文契約の基本的な型 権利と義務を表す型 条件を表す表現 例外を表す表現 Unless otherwiseとExcept as otherwise 程度・範囲を示す表現 ある内容を優先させることを示す表現 時間を表す表現 原因・理由を表す表現 ~に関する ~に従って ~に定められている ただし(「もしも」または「~を除いて」) 英文契約を読む際の6つの心構え 第3章 売買契約書を読みこなす 売買契約書とは 頭書 第1条 定義 第2条 売買の合意条項 第3条 契約金額 第4条 支払い条件 第5条 出荷(船積み) 第6条 試験 第7条 リスクの移転 第8条 所有権の移転時期 第9条 保証責任 第10条 第三者の生命・身体・財産の侵害  第11条 第三者の知的財産権の侵害 第12条 責任上限 第13条 不可抗力 第14条 契約解除 第15条 買主による自己都合解除 第4章 秘密保持契約書を読みこなす 秘密保持契約書とは 頭書(簡易版) 第1条 定義 第2条 秘密保持義務 第3条 目的外使用の禁止 第4条 秘密情報の開示 第5条 管理の程度 第6条 秘密情報の例外 第7条 秘密情報についての無保証 第8条 権利の留保 第9条 秘密情報の返還 第10条 差止 第11条 契約期間 絶対に秘密情報が漏れないようにする方法  第5章 技術ライセンス契約を読みこなす 技術ライセンス契約とは 頭書 第1条 定義 第2条 技術情報の提供 第3条 ライセンス 第4条 技術指導 第5章 改良技術 第6条 材料の購入 第7条 競合禁止 第8条 対価の支払 第9条 支払 第10条 帳簿監査 第11条 保証 第12条 契約期間 第13条 契約解除 第6章 一般条項を読みこなす 一般条項とは 定義条項 準拠法 紛争解決条項 完全合意条項と修正条項 無効の分離条項 権利義務の譲渡禁止条項 権利放棄条項 秘密保持義務 見出し条項 終わりの条文 第7章 契約書のチェック、修正、交渉、および紛争対応 契約書のチェック方法 契約交渉 紛争対応 

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.2
73

これ1冊で英文契約書が書ける、読める! 国際ビジネスに必須の契約書を網羅。ニーズの高い秘密保持契約、販売店契約も拡充。 国際ビジネスに携わるすべての人の必携書! ◆ビジネス法務の定番書を13年ぶりに新版化! 新書でありながら、秘密保持契約、販売店契約、ライセンス契約など、主要な契約条項を網羅。 英文契約書を起草するときの考え方やポイントまでをコンパクトに紹介する入門書として高い評価を受けている定番書の新版です。 ◆全文対訳付き 企業の法務・知財部門や弁護士といった英文契約書を起草する人だけでなく、企画・営業・製造など現場の実務担当者でも活用できるよう、やさしく解説。また、すべての例文に対訳を加えています。 第1章 国際取引と契約書 第2章 ドラフティングの基本と契約書の共通条項 第3章 秘密保持契約 第4章 販売店契約 第5章 各種契約の特徴と主要条項

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.3
69

ある日、会社から海外事業の買収に向けた英文契約書の起案を任された。 あなたならどうする? ◆M&Aで通常必要となる各契約書に盛り込むべき事項、リスクコントロール手法、英語での表現方法を詳述 ◆「米国最新裁判例」―契約書の文言をめぐる紛争に対して、裁判所がどのような判断を下したか ◆「英文作成のヒント」―英文契約における慣習的な表現、日本人が陥りがちな誤り ◆「サンプル文例」―覚書(LOI)、株主間契約書(SHA)、秘密保持契約書(NDA)、基本合意書(MOU)、株式売買契約書(SPA) ■購入者限定、契約書全サンプル文例のダウンロード特典付き! 【主要目次】 [SCENE 1]Mトレーディングの営業チームからの電話 [SCENE 2]Sガス社との覚書(LOI)の交渉 ・課題1―アドバイザーのコストと費用 ・課題2―LOIの重大な不履行(Material Breach of LOI) ・課題3―親保証 [SCENE 3]Sガス社との株主間協定書(SHA)の交渉 ・課題4―拒否権 ・課題5―合弁会社の資金調達 ・課題6―合弁会社の運営とデッドロック ・課題7―譲渡制限(Transfer Restrictions) ・課題8―債務不履行及びコールオプション・プットオプション [SCENE 4]エナジア社との秘密保持契約書(NDA)及び基本合意書(MOU)の交渉 ・課題9―秘密保持契約(Non-Disclosure Agreement) ・課題10―非拘束条項(Non-Binding Provision) ・課題11―ディール保護条項(Deal Protection Clauses) [SCENE 5]エナジア社との株式売買契約(SPA)交渉 ・課題12―売買価格決定の仕組み ・課題13―アーンアウト(クロージング日後の事情に基づく価格調整) ・課題14―MAC条項 ・課題15―表明保証 ・課題16―非依拠条項(Non-Reliance Provision) ・課題17―コベナンツ(誓約事項) ・課題18―前提条件 ・課題19―補償及び補償期間 ・課題20―雑則 [SCENE 6]エピローグ [SCENE 1]Mトレーディングの営業チームからの電話 [SCENE 2]Sガス社との覚書(LOI)の交渉 ・課題1―アドバイザーのコストと費用 ・課題2―LOIの重大な不履行(Material Breach of LOI) ・課題3―親保証 [SCENE 3]Sガス社との株主間協定書(SHA)の交渉 ・課題4―拒否権 ・課題5―合弁会社の資金調達 ・課題6―合弁会社の運営とデッドロック ・課題7―譲渡制限(Transfer Restrictions) ・課題8―債務不履行及びコールオプション・プットオプション [SCENE 4]エナジア社との秘密保持契約書(NDA)及び基本合意書(MOU)の交渉 ・課題9―秘密保持契約(Non-Disclosure Agreement) ・課題10―非拘束条項(Non-Binding Provision) ・課題11―ディール保護条項(Deal Protection Clauses) [SCENE 5]エナジア社との株式売買契約(SPA)交渉 ・課題12―売買価格決定の仕組み ・課題13―アーンアウト(クロージング日後の事情に基づく価格調整) ・課題14―MAC条項 ・課題15―表明保証 ・課題16―非依拠条項(Non-Reliance Provision) ・課題17―コベナンツ(誓約事項) ・課題18―前提条件 ・課題19―補償及び補償期間 ・課題20―雑則 [SCENE 6]エピローグ

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.4
69

EPC契約実務の勘所を押さえる1冊。海外向けプラント建設等の契約書作成・チェックに役立つ。 EPC契約に盛り込むべき条項例を丁寧に解説した1冊。海外向けプラント建設、機器供給契約の内容チェック・交渉、納期延長や追加費用に関する適切なクレーム対応などに役立つ。

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.5
69

ドラフトをそのまま受け入れていませんか?文例多数収録。条文に潜む"リスク"を見抜く!どう修正すればいいかがわかる!現実的な落としどころを探る! 第1部 英文契約の形式・ルール(英文契約の形式に惑わされない 英文契約の英語の読み方) 第2部 英文契約の本体部分をレビューする(英文契約の構造 取引に関する当事者の合意(取引に関するCovenant/Agreement)積極的義務:「〜しなければならない」 特別な義務(特別Covenant)消極的義務:「〜してはならない」 表明保証条項(Representation&Warranty条項)の注意点 補償条項(Indemnity条項)の注意点 一般条項(Miscellaneous条項)の注意点 ドラフト上の注意点)

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.6
64

英文契約書の基礎知識

宮野 準治
ジャパンタイムズ
みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.7
62

英文ビジネス契約書大辞典 2版

山本 孝夫
日経BPマーケティング(日本経済新聞出版

圧倒的な例文収録数と実用性で高い評価を得た英文契約例文辞典の増補改訂版。 圧倒的な例文収録数と実用性で高い評価を得た英文契約例文辞典の増補改訂版。例文数を550から818と1.5倍、ページ数1.7倍と、旧版から大幅拡充。分野ではライセンス、秘密保持、事業譲渡、エンターテインメントを増補。 多くの法務・知財担当者、弁護士が認めた最強の英文契約書レファレンスを、例文数を1.5倍、ページ数を1.7倍と大幅に拡充して増補改訂しました。対訳・解説つきの英文契約818例文を収録し、類書にはない圧倒的なボリューム・バリエーション・クオリティです。企業の法務・知財・契約部門や海外営業部門、渉外業務を扱う法律事務所に必備の1冊です。 <第1部> 第1章 国際ビジネスと契約書 第2章 ドラフティングの基本 第3章 一般条項 第4章 売買契約 第5章 ライセンス契約 第6章 サービス提供契約、販売・代理店契約 第7章 合弁事業契約 第8章 秘密保持契約 第9章 事業譲渡契約 第10章 エンターテインメント契約 第11章 雇用契約 第12章 融資契約 第13章 各種契約 <第2部> 第1章 英文契約書の基本用語 第2章 契約書英語の頻出表現 例文目次 条項索引 英語索引 日本語索引

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.8
61

英単語の穴埋め・並べ替え練習で、英文契約書の基本の型をマスターできる1冊。初学者向け。 初学者が英単語の穴埋め・並べ替え練習で、英文契約書作成・修正の基本をマスターできる。売買、M&A、秘密保持、ライセンスなど、「契約の種類別」に学習できるのが特徴。

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.9
61

頻出25パターンによる修正技術を駆使してリライト練習することで、そつなく業務をこなせる! 英文契約書の修正スキルを効率よくマスターするために、頻出の25パターンを学ぶ。パターンによる修正技術を駆使してリライト練習することで、そつなく業務をこなせる。 【目次】 第Ⅰ章 権利・義務・責任・保証を追記する方法 第Ⅱ章 義務・責任を制限する・除く・緩和する方法 第Ⅲ章 不明確な文言を明確にする方法 第Ⅳ章 修正契約

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.10
61

そうだ、法律英単語 始めよう。 著者紹介 フレッシュフィールズブルックハウスデリンガー法律事務所、株式会社ディー・エヌ・エー法務部を経て、Airbnb(エアビーアンドビー)のLead Counsel、日本法務本部長。 2018年、2020年、「In-House Lawyer of the Year」を受賞。 日本の法令を外国の顧客に伝える基礎的なリサーチやメール起案、 日本語の契約書や開示文書の英訳に役立つ。 実務に使用する頻度で4段階にレベル分け 大学受験やTOEICの勉強でおなじみ語彙力アップ!くりかえす単語帳 電子版にはない、便利な索引! 法律書籍定額読み放題サービスBusiness Lawyers Library第1位獲得

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.11
61
みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.12
61

英文ビジネス契約フォーム大辞典

山本 孝夫
日経BPマーケティング(日本経済新聞出版

ライセンス契約をはじめとする英文契約書を、幅広い契約種別・多くのバリエーション・フルバージョン・逐条対訳解説付きで収録。 約1200項目 467のフォームを収録! フルバージョンを多数収録する 最強のレファレンス <本書の特徴> ◆国際ビジネスの標準である英文契約書を、1)幅広い契約種別で、2)同じ契約種別に複数のバリエーションを持たせて、3)全条項を含んだフルバージョンで、4)逐条で日本語対訳と解説を加えて収録するフォーム集。 ◆本書の姉妹編である『英文ビジネス契約書大辞典』は、契約における主要な条項(ターム)を取り出して解説する、いわば「条項集」「パーツ集」。それに対して本『フォーム大辞典』は、日本語の契約書式集の多くがそうであるように契約書全体を収録。実務家の強いニーズに応えます。 ◆「どのようなビジネス上のねらいがあってこのような条文になっているのか」「どんなリスクマネジメントの観点からこの表現になっているのか」といった、きわめて実践度の高い解説を加えました。 ◆契約種別ごとに複数のバリエーションを収録。たとえば今一番ニーズの高い秘密保持契約書なら、双方が互いに情報を開示し合う公平な条件なものから、契約締結判断のために一方が相手方に差し入れるもの、見学者を迎える企業現場で見学者にサインさせるもの、などを収録。 ◆著者は三井物産で30年以上にわたり一貫して国際法務に従事し、その後、明治大学教授に転じた、本分野の第一人者のひとりです。 第1部 秘密保持契約 第2部 販売店契約 第3部 技術指導契約・ライセンス契約 第4部 株式譲渡契約 第5部 雇用契約と出向契約 第6部 帰責事由のない解除・契約更新権・最低購入 第7部 商標ライセンス契約の基本条項 第8部 損害賠償の制限・高度の安全性を要求される用途 第9部 リコール・贈賄禁止・最優遇顧客条項 第10部 紛争解決条項 第11部 合弁契約中のファースト・リフューザル・ライト、資金援助、プットオプション 第12部 分離可能条項と不可抗力条項 第13部 各種レター形式の文書 第14部 海外合弁事業契約(株主間契約) 第15部 プラント契約 英語索引/日本語索引

みんなのレビュー
まだレビューはありません
No.13
60
みんなのレビュー
まだレビューはありません
search